Yes, well, it's for a con man, which I don't think you know anything about.
Si', beh, e' la parte di una persona fidata... e non penso che tu sappia molto sulla fiducia.
You're a con man preying on the weak and needy.
Un truffatore che inganna i deboli e i bisognosi.
We did all this because the only way to gain a con man's respect is to con him.
Abbiamo fatto questo perchè l'unico modo per guadagnare il rispetto di un truffatore è truffarlo a sua volta.
Don't try to con a con man.
Non cercare di truffare un truffatore.
I'm a con man, not a murderer.
Sono un truffatore, non un assassino.
He was a con man, he was a boozer.
Era un truffatore, era un ubriacone.
He is a con man and a hypocrite.
E' un truffatore e un ipocrita.
A home-cooked meal with a con man and his long-lost, dirty-cop father?
Un pasto casalingo con un truffatore e suo padre, - un poliziotto corrotto sparito per anni?
A con man like, "What's the play?"
Un truffatore alla: "Dov'e' il trucco"?
No, he is not a con man, okay?
No, non e' un truffatore, ok?
That is a complete fabrication based on the word of a con man.
Questa è una totale invenzione basata sulla parola di un truffatore.
It sounds to me like you're a con man.
Per me sei solo un ciarlatano.
Was I a con man when I showed San Francisco here how to track the beast using car alarms?
Ero un ciarlatano... quando ho mostrato a San Francisco come trovare la bestia con gli allarmi delle auto?
Was I a con man when I showed him how to fashion a rope using carbon fiber?
Ero un ciarlatano, quando gli ho svelato come realizzare una corda di fibra di carbonio?
You're a doctor and a con man.
Siete un dottore e un truffatore.
You may be a con man, but you were right about that pizza.
Sarai anche un truffatore, ma avevi ragione su quella pizza.
I'm on a con man therapist who happens to have a Swedish antique dealer as a patient.
Che strano. Io sono su un terapista truffatore che ha un antiquario svedese come paziente.
He was spilling his guts to a con man.
Raccontava i suoi segreti a un truffatore.
Hey, Dragon Tattoo, he's also a con man who stole from you.
Ehi, Dragon Tattoo, e' anche il truffatore che ti ha derubato
He is a con man with a record as long as your yacht.
E' un truffatore con una fedina piu' lunga del suo yacht.
The greatest lies a con man tells are to himself.
Le piu' grandi bugie che un truffatore dice sono a se stesso.
Dalton Foster was a con man who somehow convinced terminally ill people to sign over their insurance policies.
Dalton Foster... era un truffatore che riusciva a convincere i malati terminali ad includerlo nella loro assicurazione.
You have shitty instincts for a con man.
Come truffatore non vali un cazzo.
That he's suddenly a con man with a heart of gold?
Che era diventato all'improvviso un truffatore dal cuore d'oro? No.
They sent me this script about a con man.
Mi hanno mandato un copione che parla di un truffatore.
And Bailey, Bailey was just a-a con man and a liar.
E Bailey, Bailey non era altro che un truffatore e un bugiardo.
Sounds like a con man who graduated to violence.
Sembra che un truffatore sia passato alla violenza.
So, your plan is to put $50 million into the personal bank account of a con man who recently fled to a remote island with no extradition?
Quindi il tuo piano e' quello di trasferire 50 milioni di dollari nel conto bancario di un truffatore, che, poco tempo fa, e' scappato su un'isola in mezzo al nulla senza estradizione?
You know, I can trust a cynic and a con man, but I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all
Sai, posso fidarmi di un cinico. E di un truffatore. Ma non posso fidarmi di un ipocrita.
You said you were just a con man.
Hai detto che sei un imbroglione.
There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
Oggi si può affermare con ragionevole certezza che Hardy Rodenstock è un truffatore, e che le bottiglie di Jefferson erano dei falsi.
1.4568300247192s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?